-
1 Carter bond
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Carter bond
-
2 Carter bond
"облигация Картера" (США): среднесрочная облигация Казначейства, выпущенная за пределами страны (при Президенте Дж. Картере в конце 70-х гг.).* * * -
3 Carter bond
Банковское дело: облигация Картера (среднесрочная облигация казначейства США, выпущенная за пределами страны в конце 70-х годов) -
4 Carter bond
Среднесрочные облигации с номиналом в иностранной валюте, выпущенные Соединенными Штатами при администрации президента Картера в целях предотвращения дальнейшего падения курса доллара. -
5 Carter bonds
См. Carter bond (облигация Картера). -
6 Carter bonds
гос. фин., амер. облигации Картера* (среднесрочные казначейские облигации, номинированные в иностранных валютах и размещенные за пределами США; использовались в конце 1970-х гг.; названы по имени президента Дж. Картера)See: -
7 Carter bonds
общ. фин., амер. облигации Картера* (среднесрочные казначейские облигации, номинированные в иностранных валютах и размещаемые за пределами США; использовались в конце 1970-х гг.; названы по имени президента Дж. Картера)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Carter bonds
-
8 Treasury bond
сокр. T-bond гос. фин., амер. (долгосрочная) казначейская облигация (долгосрочная долговая ценная бумага, выпущенная Казначейством США; обычно данный термин распространяют только на облигации со сроком более десяти лет)Syn:See: -
9 Treasury bond
сокр. T-bond общ. фин., амер. (долгосрочная) казначейская облигация (долгосрочная долговая ценная бумага, выпущенная Казначейством США; обычно данный термин распространяют только на облигации со сроком более десяти лет)Syn:See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Treasury bond
-
10 облигация Картера
Большой англо-русский и русско-английский словарь > облигация Картера
-
11 Облигация Картера
-
12 облигация Картера
Banking: Carter bond (среднесрочная облигация казначейства США, выпущенная за пределами страны в конце 70-х годов) -
13 облигация Картера
среднесрочная облигация казначейства США, выпущенная за пределами страны) Carter bondРусско-Английский новый экономический словарь > облигация Картера
-
14 BC
1) Общая лексика: год до нашей эры (AD ставится перед датой (AD64), BC - после (300BC); при указании столетия и то и другое идет после числительного (second century AD, fourth century BC))2) Компьютерная техника: Basic Component, Big Calculator3) Американизм: Bear Conservation, Before Carter, Before Castro4) Спорт: Bells Cup, Boys Crown5) Военный термин: Battle Command, Berlin Command, Bomber Command, Boundless Courage, Budget Committee, barrel coating, base command, battery charger, battery commander, bayonet cap, biological and chemical, blasting cap, body count, broadcast control, bursting charge, КБ (battery commander; командир батареи)6) Техника: Bachelor of Chemistry, Board of Control, backspace character, backward channel, barrier capacitance, base collector, basic control mode, beam collimator, beginning of cycle, benign contamination, bias current, bipolar cell, bistable circuit, boundary condition, branch chief, brightness control, broadcast band, broadcasting station, buried channel, buried collector, bus connection, bus controller, bypass circuit, обозначение для выводов, соединённых с цокольным экраном, обозначение для радиовещательных станций7) Шутливое выражение: Before Children, Before Clinton, Bring Cash, Bring Cash-"привози деньги" (British Columbia's nickname due to its high cost of living)8) Химия: Bond Centered, Boron Carbide9) Религия: Baptist Church, Blessed Child10) Метеорология: Bloody Cold11) Юридический термин: Blood Clan12) Бухгалтерия: Be Compta, Before Credit, Budget Constraint, Buying Criteria13) Автомобильный термин: blower control14) Грубое выражение: Beyond Crap, Bull Crap15) Политика: Botswana16) Телекоммуникации: Committed Burst Size, (bearer capability) способность переноса17) Сокращение: Bankruptcy Court, Barcode, Battlecars, Benefit Cost, Bobbin Core, British Commonwealth and Foreign Parcel Office (UK, was I&FPP), back-connected, barge, cargo, barium crown, barrier coat, bell cord, between centers, binary counter, bolt circle, bookcase, bottom chord, broadcasting satellite, before Christ, birth certificate, blood culture18) Университет: Bernhard Center, Boston College19) Физиология: Back Care, Birth Control Pills, Bovine Cortex20) Электроника: Bias Contrast21) Вычислительная техника: binary code, byte computer22) Литература: Ballot Counter23) Нефть: Building Code, barrels of condensate, bottom choke, broken cone, баррелей конденсата (число, barrels of condensate), забойный штуцер (bottom choke)24) Онкология: Breast Cancer25) Картография: Bristol Channel, British Columbia26) Банковское дело: банковский клиринг (bank clearing), вексель (bill of collection), безналичные расчёты между банками (bank clearing)27) Транспорт: Battery Check, Blind Courtesy, Buoyancy Compensator28) Пищевая промышленность: Beautiful Coconut, Butt Cheese29) Фирменный знак: Bechtel Corporation, Building And Construction30) СМИ: Before Cable31) Деловая лексика: Blind Copy, Business Center, Business Confidence, Business Copy, business company, коммерческая компания32) Образование: Be Compassionate, Book Club, Колледж Барнарда, Барнард Колледж (Один из колледжей Колумбийского университета (Нью-Йорк))33) Инвестиции: bank clearing, bill of collection34) Сетевые технологии: Burst Committed, broadcast channel35) Полимеры: bowing curvature, bulk cargo36) Автоматика: below center37) Ядерная физика: Breeding Gain38) Океанография: Boundary Current39) Авиационная медицина: bone conduction40) SAP.тех. тайная копия41) Нефть и газ: (сокр. от) Bearden's consistency unit = единица консистенции (цементного раствора) Бирдена (стандартная единица по стандарту API)42) Яхтенный спорт: Block Coefficient43) Электротехника: balanced current, bare copper, base connection, break contact, breaking capacity, buffer cell, bus clock44) Молекулярная биология: бактериальная целлюлоза, Bacterial Cellulose45) Чат: Before Coffee46) Правительство: Bat Cave, Big Country, Bighorn Canyon47) NYSE. Brunswick Corporation48) Единицы измерений: Before Christmas49) Альпинизм: base camp -
15 Bc
1) Общая лексика: год до нашей эры (AD ставится перед датой (AD64), BC - после (300BC); при указании столетия и то и другое идет после числительного (second century AD, fourth century BC))2) Компьютерная техника: Basic Component, Big Calculator3) Американизм: Bear Conservation, Before Carter, Before Castro4) Спорт: Bells Cup, Boys Crown5) Военный термин: Battle Command, Berlin Command, Bomber Command, Boundless Courage, Budget Committee, barrel coating, base command, battery charger, battery commander, bayonet cap, biological and chemical, blasting cap, body count, broadcast control, bursting charge, КБ (battery commander; командир батареи)6) Техника: Bachelor of Chemistry, Board of Control, backspace character, backward channel, barrier capacitance, base collector, basic control mode, beam collimator, beginning of cycle, benign contamination, bias current, bipolar cell, bistable circuit, boundary condition, branch chief, brightness control, broadcast band, broadcasting station, buried channel, buried collector, bus connection, bus controller, bypass circuit, обозначение для выводов, соединённых с цокольным экраном, обозначение для радиовещательных станций7) Шутливое выражение: Before Children, Before Clinton, Bring Cash, Bring Cash-"привози деньги" (British Columbia's nickname due to its high cost of living)8) Химия: Bond Centered, Boron Carbide9) Религия: Baptist Church, Blessed Child10) Метеорология: Bloody Cold11) Юридический термин: Blood Clan12) Бухгалтерия: Be Compta, Before Credit, Budget Constraint, Buying Criteria13) Автомобильный термин: blower control14) Грубое выражение: Beyond Crap, Bull Crap15) Политика: Botswana16) Телекоммуникации: Committed Burst Size, (bearer capability) способность переноса17) Сокращение: Bankruptcy Court, Barcode, Battlecars, Benefit Cost, Bobbin Core, British Commonwealth and Foreign Parcel Office (UK, was I&FPP), back-connected, barge, cargo, barium crown, barrier coat, bell cord, between centers, binary counter, bolt circle, bookcase, bottom chord, broadcasting satellite, before Christ, birth certificate, blood culture18) Университет: Bernhard Center, Boston College19) Физиология: Back Care, Birth Control Pills, Bovine Cortex20) Электроника: Bias Contrast21) Вычислительная техника: binary code, byte computer22) Литература: Ballot Counter23) Нефть: Building Code, barrels of condensate, bottom choke, broken cone, баррелей конденсата (число, barrels of condensate), забойный штуцер (bottom choke)24) Онкология: Breast Cancer25) Картография: Bristol Channel, British Columbia26) Банковское дело: банковский клиринг (bank clearing), вексель (bill of collection), безналичные расчёты между банками (bank clearing)27) Транспорт: Battery Check, Blind Courtesy, Buoyancy Compensator28) Пищевая промышленность: Beautiful Coconut, Butt Cheese29) Фирменный знак: Bechtel Corporation, Building And Construction30) СМИ: Before Cable31) Деловая лексика: Blind Copy, Business Center, Business Confidence, Business Copy, business company, коммерческая компания32) Образование: Be Compassionate, Book Club, Колледж Барнарда, Барнард Колледж (Один из колледжей Колумбийского университета (Нью-Йорк))33) Инвестиции: bank clearing, bill of collection34) Сетевые технологии: Burst Committed, broadcast channel35) Полимеры: bowing curvature, bulk cargo36) Автоматика: below center37) Ядерная физика: Breeding Gain38) Океанография: Boundary Current39) Авиационная медицина: bone conduction40) SAP.тех. тайная копия41) Нефть и газ: (сокр. от) Bearden's consistency unit = единица консистенции (цементного раствора) Бирдена (стандартная единица по стандарту API)42) Яхтенный спорт: Block Coefficient43) Электротехника: balanced current, bare copper, base connection, break contact, breaking capacity, buffer cell, bus clock44) Молекулярная биология: бактериальная целлюлоза, Bacterial Cellulose45) Чат: Before Coffee46) Правительство: Bat Cave, Big Country, Bighorn Canyon47) NYSE. Brunswick Corporation48) Единицы измерений: Before Christmas49) Альпинизм: base camp -
16 bc
1) Общая лексика: год до нашей эры (AD ставится перед датой (AD64), BC - после (300BC); при указании столетия и то и другое идет после числительного (second century AD, fourth century BC))2) Компьютерная техника: Basic Component, Big Calculator3) Американизм: Bear Conservation, Before Carter, Before Castro4) Спорт: Bells Cup, Boys Crown5) Военный термин: Battle Command, Berlin Command, Bomber Command, Boundless Courage, Budget Committee, barrel coating, base command, battery charger, battery commander, bayonet cap, biological and chemical, blasting cap, body count, broadcast control, bursting charge, КБ (battery commander; командир батареи)6) Техника: Bachelor of Chemistry, Board of Control, backspace character, backward channel, barrier capacitance, base collector, basic control mode, beam collimator, beginning of cycle, benign contamination, bias current, bipolar cell, bistable circuit, boundary condition, branch chief, brightness control, broadcast band, broadcasting station, buried channel, buried collector, bus connection, bus controller, bypass circuit, обозначение для выводов, соединённых с цокольным экраном, обозначение для радиовещательных станций7) Шутливое выражение: Before Children, Before Clinton, Bring Cash, Bring Cash-"привози деньги" (British Columbia's nickname due to its high cost of living)8) Химия: Bond Centered, Boron Carbide9) Религия: Baptist Church, Blessed Child10) Метеорология: Bloody Cold11) Юридический термин: Blood Clan12) Бухгалтерия: Be Compta, Before Credit, Budget Constraint, Buying Criteria13) Автомобильный термин: blower control14) Грубое выражение: Beyond Crap, Bull Crap15) Политика: Botswana16) Телекоммуникации: Committed Burst Size, (bearer capability) способность переноса17) Сокращение: Bankruptcy Court, Barcode, Battlecars, Benefit Cost, Bobbin Core, British Commonwealth and Foreign Parcel Office (UK, was I&FPP), back-connected, barge, cargo, barium crown, barrier coat, bell cord, between centers, binary counter, bolt circle, bookcase, bottom chord, broadcasting satellite, before Christ, birth certificate, blood culture18) Университет: Bernhard Center, Boston College19) Физиология: Back Care, Birth Control Pills, Bovine Cortex20) Электроника: Bias Contrast21) Вычислительная техника: binary code, byte computer22) Литература: Ballot Counter23) Нефть: Building Code, barrels of condensate, bottom choke, broken cone, баррелей конденсата (число, barrels of condensate), забойный штуцер (bottom choke)24) Онкология: Breast Cancer25) Картография: Bristol Channel, British Columbia26) Банковское дело: банковский клиринг (bank clearing), вексель (bill of collection), безналичные расчёты между банками (bank clearing)27) Транспорт: Battery Check, Blind Courtesy, Buoyancy Compensator28) Пищевая промышленность: Beautiful Coconut, Butt Cheese29) Фирменный знак: Bechtel Corporation, Building And Construction30) СМИ: Before Cable31) Деловая лексика: Blind Copy, Business Center, Business Confidence, Business Copy, business company, коммерческая компания32) Образование: Be Compassionate, Book Club, Колледж Барнарда, Барнард Колледж (Один из колледжей Колумбийского университета (Нью-Йорк))33) Инвестиции: bank clearing, bill of collection34) Сетевые технологии: Burst Committed, broadcast channel35) Полимеры: bowing curvature, bulk cargo36) Автоматика: below center37) Ядерная физика: Breeding Gain38) Океанография: Boundary Current39) Авиационная медицина: bone conduction40) SAP.тех. тайная копия41) Нефть и газ: (сокр. от) Bearden's consistency unit = единица консистенции (цементного раствора) Бирдена (стандартная единица по стандарту API)42) Яхтенный спорт: Block Coefficient43) Электротехника: balanced current, bare copper, base connection, break contact, breaking capacity, buffer cell, bus clock44) Молекулярная биология: бактериальная целлюлоза, Bacterial Cellulose45) Чат: Before Coffee46) Правительство: Bat Cave, Big Country, Bighorn Canyon47) NYSE. Brunswick Corporation48) Единицы измерений: Before Christmas49) Альпинизм: base camp -
17 Rowland, Roy
1910-1995Estudio Leyes. Guionista en Metro-Goldwyn-Mayer, empieza dirigiendo cortometrajes para esa productora hasta que consigue alcanzar el estatus de realizador de largometrajes en 1943, tarea que le alcanza para unas treinta peliculas. Nunca destaco en exceso y, de hecho, termino su carrera en Europa dirigiendo un par de spaguetti-westerns y una pelicula de aventuras. La novia salvaje es una divertida parodia de las peliculas del oeste, y El rifle del forastero, un aceptable producto con algunas virtudes y no pocos de los defectos endemicos del genero.Boy’s Ranch. 1946. 97 minutos. Blanco y Negro. MGM. Jackie Jenkins, James Craig, Dorothy Patrick.The Outriders. 1950. 93 minutos. Technicolor. MGM. Joel McCrea, Arlene Dahl, Barry Sullivan.Bugles in the Afternoon (El ultimo baluarte). 1952. 85 minutos. Tech ni color. WB. Ray Milland, Helena Carter.The Moonlighter. 1953. 77 minutos. Blanco y Negro. 3-D. WB. Barbara Stanwyck, Fred MacMurray, Ward Bond.Many Rivers to Cross (La novia salvaje). 1955. 94 minutos. Eastmancolor. CinemaScope. MGM. Robert Taylor, Eleanor Parker, Victor McLaglen.Gun Glory (El rifle del forastero). 1957. 89 minutos. Metrocolor. Cinema - Scope. MGM. Stewart Granger, Rhonda Fleming.Gunfighters of Casa Grande (Los pistoleros de Casa Grande). 1964. 92 minutos. Metrocolor. CinemaScope. Tecisa/Gregor Prod. (MGM). Alex Nicol, Jorge Mistral.Sie nannten ihn Gringo (La ley del forastero). 1965. 85 minutos. East mancolor. International Germania Film/Procusa/Domiziana Internazionale. George Gotz, Helmut Schmid, Alexandra Stewart.
См. также в других словарях:
Carter Brown — (* 1. August 1923 in London, England unter dem Namen Alan Geoffrey Yates; † 5. Mai 1985 in Sydney, Australien) war einer der erfolgreichsten, jedoch heute weitgehend unbekannten australischer Kriminalautoren des 20. Jahrhunderts. In den Jahren… … Deutsch Wikipedia
Carter House — can refer to: * Carter House (Elkader, Iowa), listed on the National Register of Historic Places (NRHP) * Carter House (Versailles, Kentucky), listed on the NRHP in Kentucky * Carter House (Hammond, Louisiana), listed on the NRHP in Louisiana *… … Wikipedia
Carter Harrison, Sr. — Carter Harrison Sr. en 1890 Carter Harrison, Sr. (né le 15 février 1825 est mort le 28 octobre 1893) a été maire de la ville de Chicago de 1879 à 1887. Il a été par la suite élu pour un cinquième mandat en 1893, mais a été assassiné avant de… … Wikipédia en Français
Carter-Goddard-Malrieu-Trinquier-Modell — oben) die beiden Triplettfragmente sind um θ=90° aus der Ebene gekippt, die Überlappung der p Orbitale ist 0; Mitte) θ=45°; unten)θ=0°, die Überlappung der p Orbitale ist maximal … Deutsch Wikipedia
Aliados de James Bond en Casino Royale — Anexo:Aliados de James Bond en Casino Royale Saltar a navegación, búsqueda La siguiente es la lista de aliados de James Bond de la película Casino Royale del año 2006: Contenido 1 Aliados Recurrentes 2 René Mathis 2.1 Biografía en l … Wikipedia Español
Anexo:Aliados de James Bond en Casino Royale — La siguiente es la lista de aliados de James Bond de la película Casino Royale del año 2006: Contenido 1 Aliados Recurrentes 2 René Mathis 2.1 Biografía en la película 3 Ca … Wikipedia Español
Mount Bond — from the Bondcliff ridge Elevation 1,432 m (4,698 ft) … Wikipedia
List of James Bond allies in The Spy Who Loved Me — This is a list of James Bond allies in the 1977 film The Spy Who Loved Me .Recurring Allies*M Bernard Lee *Q Desmond Llewelyn *Miss Moneypenny Lois Maxwell *General Gogol Walter Gotell *Fredrick Gray Geoffrey KeenAnya AmasovaJames Bond Character| … Wikipedia
Quincy Carter — Infobox NFLactive name=Quincy Carter width= caption= currentteam=Kansas City Brigade currentnumber=3 currentpositionplain=Quarterback birthdate=birth date and age|1977|10|13 birthplace=Bloomington, Illinois heightft=6 heightin=2 weight=213… … Wikipedia
List of James Bond henchmen in Casino Royale — This list does not include henchmen from the 1967 film of the same name. A list of henchmen from the original 1953 novel and 2006 James Bond film Casino Royale from the List of James Bond henchmen. Contents 1 Steven Obanno 2 Alex Dimitrios … Wikipedia
James Bond jagt Dr. No — Filmdaten Deutscher Titel: James Bond 007 jagt Dr. No Originaltitel: Dr. No Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1962 Länge: ca. 110 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia